QUIHQUIZA

QUIHQUIZA
quihquîza > quihquîz.
*\QUIHQUIZA v.i., passer souvent, hardiment, courir, couler.
" têîxpan niquihquîza ", je passe sans respect, effrontément devant quelqu'un.
" îpan quihquîztihuih in tlâhuiltetl ", ils passent souvent sur les braseros - they went passing by the braziers. Dans la description d'une danse. Sah2,101.
" cuacualli quihquîza in âtl " ou " quihquîza in cuacualli âtl ", l'eau court, coule fort bonne.
" zan ic quihquîz ", c'est un paresseux, un effronté, qui ne veut point travailler.
" întlan quihquîzah, întzalan quihquîzah ", ils se promènent en allant vers elles, ils se promènent au milieu d'elles. Sah12,51.
" ahtle quihquîztoc ", rien n'émerge - nothing lies emerging. Sah11,106.
" âtl quihquîztihcac, âtl memêxtihcac ", l'eau traverse, l'eau coule en différents endroits - water flows through; it spurts up in places.
Est dit de la maison du pauvre, mâcêhualcalli. Sah11,272.
" ehêcatl motehtehuilacachoa, ehêcatl quihquîztoc ", le vent (y) tourbillonne, le vent (y) passe - the wind swirls about, the wind blows through. Est dit de la maison du pauvre, mâcêhualcalli. Sah11,272.
" âlcecêc quihquîztoc ehêcatl motetehuilacachoa in îchân ", l'eau froide traverse sa maison, le vent y tourbillonne - (hence there is) poverty (there is) hunger in his home.
Est dit du sorcier, tlâcatecolotl. Sah10,31.
" înciyacacpa quihquîztiuh ", elles sont passées sous leur bras. Est dit des arbalètes. Sah12,40.
Form: redupl. sur quîza (K).

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”